Лео окончательно пал духом. Не было у них времени на поиски еще одного бога, который, скорее всего, потребует себе памятную футболку… или еще один Вальдесинатор.
— Какая жалость, Аполлон. А я так надеялся, что мы сможем договориться, — Лео повернул рычажки на Вальдесинаторе, добиваясь еще более грустного звучания.
— Прекрати! — взвыл Аполлон. — Это слишком прекрасно! Я дам тебе координаты Асклепия. Он тут совсем рядом!
— А откуда мне знать, что он нам поможет? Осталось всего лишь два дня до пробуждения Геи.
— Он поможет! — пообещал Аполлон. — Мой сын весьма отзывчив. Просто попросите его от моего имени. Вы найдете его в старом храме в Эпидаурусе.
— И в чем подвох?
— Ах... ну, ни в чем. Вот только его, разумеется, охраняют.
— Кто конкретно?
— Я не знаю! — Аполлон беспомощно развел руками. — Мне известно лишь то, что Зевс держит Асклепия под охраной, чтобы тот не бегал по миру и не воскрешал людей где попало. Когда Асклепий впервые воскресил мертвеца... ну, это наделало той еще шумихи. Долгая история. Но я уверен, что ты сможешь убедить его помочь вам.
— Да уж, какая-то странная сделка, — сказал Лео. — А что там с последним ингредиентом — проклятием Делоса. Что это вообще такое?
Аполлон с жадностью оглядел Вальдесинатор. Лео беспокоился, что бог попросту отнимет его, и как тогда он сможет ему противостоять? Опалить бога солнца огнем вряд ли получится.
— Последний ингредиент могу дать тебе я, — сказал Аполлон. — Тогда у вас будет все, чтобы Асклепий смог сварить снадобье.
Лео сыграл другой куплет.
— Даже не знаю. Обменять этот прекрасный Вальдесинатор на какое-то там проклятие Делоса...
— На самом деле это никакое не проклятие! Гляди... — Аполлон помчался к ближайшей луговой клумбе и сорвал желтый цветок из трещины между камнями. — Вот оно… проклятие Делоса.
Лео уставился на цветок.
— Проклятая маргаритка?
Аполлон раздраженно вздохнул.
— Это просто псевдоним такой. Когда наша с Артемидой мать, Лето, забеременела нами, Гера была вне себя от ярости от очередной измены Зевса. Она обошла каждый континент на земле и заставила духов природы поклясться не оказывать нашей матери помощь, таким образом… она нигде не могла родить.
— Это так похоже на Геру.
— Поверь мне, я знаю. Так вот, Гера взяла обещание со всех земель, уходящих корнями вглубь Земли, но не с Делоса, потому что Делос был плавающим островом. Здешние духи природы приютили Лето. Она родила меня и сестру, и остров был так счастлив стать нашим священным местом, что весь покрылся маленькими желтыми цветами. Эти цветы стали благословением, потому что мы с Артемидой потрясающие… Но также они символизируют и проклятие… потому что сразу после нашего рождения Делос отрастил корни, прикрепился ко дну и больше не мог дрейфовать по морю. Вот почему желтые маргаритки зовутся проклятием Делоса.
— Значит, я мог просто сорвать маргаритку и уйти восвояси.
— Нет-нет! Не для той сыворотки, что нужна вам. Цветок должен быть сорван мной или моей сестрой. Так, что скажешь, полубог? Координаты Асклепия и последний магический ингредиент в обмен на этот новый музыкальный инструмент — идет?
Лео жутко не хотелось отдавать шикарный Вальдесинатор в обмен на какой-то сорняк, но выбора у него не было.
— А ты неплохо торгуешься, музыкант.
Они обменялись предметами.
— Превосходно! — Аполлон повернул рычажки Вадесинатора, и тот издал звук, напоминающий двигатель машины холодным утром. — Хм... возможно, мне не помешает немного практики, но я освоюсь! А теперь, иди поищи своих друзей. Чем быстрее вы уйдете, тем лучше!
Хейзел с Фрэнком ждали его у делосских доков. Артемиды нигде не было видно.
Когда Лео повернулся попрощаться с Аполлоном, бог тоже уже исчез.
— Надо же, — пробормотал Лео, — а ему действительно жуть как хочется поиграть на Вальдесинаторе.
— На чем? — спросила Хейзел.
Лео поведал им о своем новом хобби — об изобретении гениальных музыкальных воронок.
Фрэнк почесал затылок.
— И в обмен на это ты получил маргаритку?
— Это последний ингредиент для сыворотки жизни, Чжан. Это супер-маргаритка! А что насчет вас, ребята? Узнали что-нибудь от Артемиды?
— К несчастью, да, — Хейзел посмотрела на горизонт в сторону моря, где на якоре болтался Арго II. — Артемида хорошо разбирается в метательном оружии. Она сказала, что Октавиан заказал кое-какие... сюрпризы для Лагеря Полукровок. Он потратил большую часть денег легиона на покупку построенных циклопами онагров
[140]
.— Ох, нет, только не онагры! — воскликнул Лео. — Кстати, что это такое?
Фрэнк нахмурился.
— Ты конструируешь механизмы. Как ты можешь не знать об онагре? Это же самая большая, самая крутая катапульта, которой когда-либо пользовалась римская армия.
— Ладно, — сказал Лео. — Но онагр — дурацкое название. Лучше бы придумали что-то вроде «Вальдесапульта».
Хейзел закатила глаза.
— Лео, мы серьезно. Если Артемида права, шестеро из этих механизмов будут колесить по Лонг-Айленду завтра ночью. Вот, что задумал Октавиан. На рассвете первого августа у него будет достаточно огневой мощи для того, чтобы разрушить Лагерь Полукровок без единой потери со стороны римлян. Он думает, что это сделает его героем.
Фрэнк пробормотал латинское ругательство.
— К тому же, он вызвал столько чудовищных «союзников», что легион оказался полностью окружен дикими кентаврами, кинокефалами
[141]
и кто их знает кем еще. Как только легион разрушит Лагерь Полукровок, монстры нападут на Октавиана и уничтожат римлян.— А потом проснется Гея, — сказал Лео. — И неприятностей нам не миновать.
С каждой новой информацией паззлы в его голове соединялись в единую картинку.
— Ладно... это лишь придало важности моему плану. Когда мы заполучим сыворотку жизни, мне понадобится ваша помощь.
Фрэнк нервно глянул на проклятую желтую маргаритку.
— Что еще за помощь?
Лео поведал им свой план. Сказанное им повергло ребят в шок, правда сумасшедшим его никто не назвал. На щеке Хейзел поблескивала слеза.
— Это правильное решение, — сказал Лео. — Ника подтвердила. Аполлон подтвердил. Остальные с этим никогда не смирятся, но вы, ребята... вы римляне. Поэтому я и хотел, чтобы вы отправились со мной на Делос. Вы понимаете всю эту концепцию жертвы — исполняете долг, прыгаете на мечи.
Фрэнк шмыгнул носом.
— Думаю, ты имел в виду «падаем на мечи».
— Да какая разница, — сказал Лео. — Вы понимаете, что я прав.
— Лео... — Фрэнк не смог договорить.
Лео хотелось заскулить, словно Вальдесинатор, но он сохранял спокойствие.
— Эй, здоровяк, я на тебя рассчитываю. Помнишь, ты поведал мне о той беседе с Марсом? Твой отец сказал, что тебе придется взять лидерство в свои руки, верно? Ты должен будешь принять решение, которое больше принять никто не в силах.
— Или война пойдет наперекосяк, — вспомнил Фрэнк. — И все же...
— И Хейзел, — прервал его Лео. — Сумасшедшая туманная волшебница Хейзел, ты должна будешь прикрыть меня. Только тебе это под силу. Мой прапрадедушка Сэмми видел, какая ты особенная. Думаю, в детстве он благословил меня, потому что так или иначе знал — ты вернешься и поможешь мне. Вся наша жизнь, амиго, вела к этому.
— Ох, Лео... — тут Хейзел действительно расплакалась. Она заключила его в объятия, что было мило, пока Фрэнк тоже не заплакал и не обнял их обоих.
Вот тут стало немного неловко.
— Хорошо, значит... — Лео осторожно выпутался из объятий. — Мы договорились?
— Ненавижу этот план, — сказал Фрэнк.
— Всей душой ненавижу, — согласилась Хейзел.
— А теперь подумайте, каково мне, — ответил Лео. — Но вы знаете, что это наш единственный шанс, — никто не спорил. Хотя, подсознательно Лео хотелось услышать хоть какие-нибудь возражения. — Давайте вернемся на корабль, — предложил он. — Нам нужно отыскать бога врачевания.
140
140 Онагр — гигантское осадное оружие.
141
141 Кинокефалы (ед. ч. кинокефал) — монстры с собачьими головами.